【-다가】は「〜していたら」「〜している途中で」?意味と使い方を解説。

文法

こんにちは、こぴです。

今回は、韓国語【-다가】についての解説です。

会話によく出てくる表現のひとつが【-다가】です。

一見シンプルに見えるのに、

日本語で考えるときに混乱することはありませんか?

それは、【-다가】は文脈によっていくつかの意味を持つためです。

これを読んで、【-다가】をしっかり理解してみましょう。

【-다가】の意味・使い方

【-다가】は、文脈によって主に4つの意味で使い分けられます

全てに共通しているのは、

行動の途中で変化が起きたり、行動が切り替わるときに使う

という点です。

意味①「〜しているときに」「〜していたら」

1つ目は、

動作の途中で別のことが起こるとき【-다가】です。

【-다가】はこのパターンで使われることが多いです。

「〜しているときに」「〜していたら」「〜している途中に」といった日本語訳になります。

この場合の【-다가】は、

ある行動の最中に、予想外の出来事や別の動作が起きたことを表します

例えば、

「テレビを見ていたら眠ってしまいました。」

という文は、

”テレビを見ている”という行動の最中に、

”眠ってしまう”という予想外の出来事、別の動作が起きたので、

【-다가】を使います。

ポイントは、

行動Aの途中に、行動Bが割り込むという流れ

行動Bは、”意図せず起きたこと”な場合が多い

ということです。

例文

  • 텔레비전을 보다가 잠이 들었어요.
    • テレビを見ていたら眠ってしまいました。
  • 학교에 가다가 지갑을 잃어버렸어요.
    • 学校に行く途中で財布をなくしました。
  • 요리를 하다가 칼에 베였어요.
    • 料理をしていたら包丁で切ってしまいました。
  • 버스를 타다가 친구를 만났어요.
    • バスに乗っていたら友達に会いました。
  • 청소하다가 휴대폰이 울렸어요.
    • 掃除している途中に携帯が鳴りました。

意味②「〜していたけど」「〜していて」

2つ目は、

行動をやめて別の行動に切り替えるとき【-다가】です。

こちらも1つ目と同じくらい多く使われます。

ある行動をしていたけれど、それを中断して他の行動に移るときに使います。

「〜していたけど(それをやめて)〜した」という意味になります。

例えば、

「映画を見ていたけど、やめて出て来ました。」

という文は、

”映画を見る”という行動を中断して、”出て来た”という別の行動に切り替わっています

行動Aは途中で中断

行動Bは「自分の選択」で起こることが多い

のがポイントです。

例文

  • 영화를 보다가 나왔어요.
    • 映画を見ていたけど、出て来ました。
  • 자다가 갑자기 깼어요.
    • 寝ていたけど、急に起きました。
  • 공부하다가 라면을 끓여 먹었어요.
    • 勉強していたけど、ラーメンを作って食べました。
  • 책을 읽다가 전화를 받았어요.
    • 本を読んでいたけど、電話に出ました。
  • 편지를 쓰다가 그만뒀어요.
    • 手紙を書いていたけど、やめました。

意味③「〜してばかりいて」

3つ目は、

習慣・行動に対して非難するとき【-다가】です。

繰り返される行動や習慣に対しての、

「〜してばかりいる」「〜ばかりして問題がある」という批判的なニュアンスになります。

否定的な指摘・注意をするときに使われます。

例文

  • 게임하다가 하루가 다 갔어요.
    • ゲームばかりして一日が全部過ぎてしまいました。
  • 놀다가 공부할 시간을 놓쳤어요.
    • 遊んでばかりいて勉強する時間を逃しました。
  • 핸드폰만 보다가 밤을 새웠어요.
    • スマホばかり見ていて徹夜しました。
  • 늦잠 자다가 수업을 놓쳤어요.
    • 寝坊ばかりして授業を逃しました。
  • 얘기만 하다가 아무것도 못 했어요.
    • 話してばかりいて何もできませんでした。

意味④「〜した結果」

最後は、

結果につながる行動をしたとき【-다가】です。

「ある行動をして → その結果こうなった」という 原因と結果 をつなぐ表現になります。

行動Aの結果、行動Bや状態Bが起きる

というもので、

日本語では「〜した結果」という表現がしっくりきます。

例文

  • 무리하게 운동하다가 병이 났어요.
    • 無理して運動して病気になりました。
  • 급하게 먹다가 목에 걸렸어요.
    • 急いで食べていて喉に詰まりました。
  • 운전하다가 사고가 났어요.
    • 運転していて事故が起きました。
  • 술을 많이 마시다가 취했어요.
    • お酒をたくさん飲んで酔っ払いました。
  • 너무 달리다가 넘어졌어요.
    • 走りすぎて転びました。

【-다가】形の作り方

【-다가】は主に動詞と一緒に使います

例)

・가다 → 가다가

・먹다 → 먹다가

・공부하다 → 공부하다가

まとめ

途中で偶然、別のことが起きる

行動をやめて、別のことに切り替える

「〜ばかりして」という非難・批判

「〜した結果、こうなった」という原因→結果

【-다가】が使われるパターンにはこの4つがあるということを押さえておきましょう。

\ 最新情報をチェック /

コメント

error: Content is protected !!
PAGE TOP