こんにちは、こぴです。
今回は、韓国語を話すには欠かせない、韓国語の様々な副詞を紹介します。
なんとなく聞いたことはあるけど、こういう意味だったんだ!
と思うものもあるのではないでしょうか。
副詞を使えるようになると、スピーキングの能力がさらにアップし、表現力も高まりますよ。

ネイティブが使う韓国語の副詞
① 웬만하면
意味:できれば、よほどじゃなければ
強制はしないけど、やんわりと希望を伝えるイメージです。
- 웬만하면 택시 타지 마.
(できればタクシー乗らないで。) - 웬만하면 오늘 안에 끝내자.
(できれば今日中に終わらせよう。)
② 아무래도
意味:やっぱり、どう考えても
考えた末、”やっぱりこうだと思う”と結論づけるときに使います。
- 아무래도 비가 올 것 같아.
(やっぱり雨降りそう。) - 아무래도 걔가 맞는 것 같아.
(どう考えてもあの人だと思う。)
③ 어쩐지
意味:だからか、どうりで
後から納得したときに使います。
例文
- 어쩐지 조용하더라.
(だから静かだったんだ。) - 어쩐지 낯이 익더라.
(どうりで見覚えあると思った。)
④ 괜히
意味:無駄に、余計に、なんとなく
不要な言動に対して使う、少し後悔のニュアンスも含んだ副詞です。
- 괜히 말했어.
(余計なこと言ったな。) - 괜히 나왔다가 비 맞았어.
(無駄に出てきて雨に当たったよ。)
⑤ 하필
意味:よりによって
タイミングの悪さや、不運だというニュアンスを含んでいます。
- 하필 오늘 비가 와.
(よりによって今日が雨 だね。) - 하필 그때 전화가 왔어.
(よりによってその時に電話がきたんだよ。)
⑥ 차라리
意味:いっそのこと、むしろ
意外な別の選択肢を挙げるときに使います。
- 차라리 안 가는 게 나아.
(いっそのこと行かないほうがいいよ。) - 차라리 집에서 쉬자.
(むしろ家で休もう。)
⑦ 솔직히
意味:正直に言うと
本絵を言うときの前置き。
- 솔직히 좀 실망했어.
(正直、ちょっとがっかりしたよ。) - 솔직히 그 영화 별로야.
(正直、あの映画は微妙だったな。)
⑧ 사실(은)
意味:実は
事実を話すときの前置き
- 사실 그날 못 갔어.
(実はあの日行けなかったんだ。) - 사실은 나 한국어 전공이야.
(実は私、韓国語を専攻してるんだ。)
⑨ 그냥
意味:ただ、なんとなく
深い意味はないけど、なんとなく思っていることを気軽に話すときに使います。
- 그냥 해 봤어.
(なんとなくやってみた。) - 그냥 집에 있을래.
(ただ家にいるよ。)
⑩ 일단
意味:とりあえず、いったん
ひとまずの暫定的な判断をするニュアンスです。
- 일단 먹고 생각하자.
(とりあえず食べて考えよう。) - 일단 가 볼게.
(ひとまず行ってみるね。)
⑪ 혹시
意味:もしかして
몰라서や모르니까をつけて「念のため」という意味にもなります。
- 혹시 시간 있어?
(もしかして、時間ある?) - 혹시 몰라서 연락했어.
(念のため連絡したんだ。)
⑫ 아무리 (~아/어도)
意味:いくら〜しても
~아/어도とセットで使います。
- 아무리 생각해도 모르겠어.
(いくら考えても分からないよ。) - 아무리 바빠도 연락은 해.
(どんなに忙しくても連絡はしてね。)
⑬ 대충
意味:適当に、ざっと
大体、大まかといったニュアンスです。
- 대충 보고 왔어.
(ざっと見てきたよ。) - 대충 해도 돼.
(適当でいいよ。)
⑭ 괜찮게
意味:まあまあ、悪くなく
可もなく不可もなくといったときに使います。
- 생각보다 괜찮게 나왔어.
(思ったよりは悪くなかった。) - 그 식당, 괜찮게 먹었어.
(その店、まあまあだった。)
⑮ 미리
意味:あらかじめ
事前にとる言動を伝えます。
- 미리 말해 줘.
(前もって言ってね。) - 미리 예약했어.
(事前に予約したよ。)
⑯ 별로
意味:①あまり〜ない、②微妙
②は否定的な感想として使います。
- 별로 안 비싸.
(あんまり高くないよ。) - 그 영화 별로였어.
(あの映画微妙だったな。)
⑰ 딱히
意味:特に
これといって希望・理由がない感じです。
- 딱히 할 일 없어.
(特にやることはないよ。) - 딱히 먹고 싶은 건 없어.
(特に食べたいものがないな。)
⑱ 괜히
意味:余計に、変に
말고とセットで「余計に〜することはやめて」という意味にもなります。
- 괜히 말고 가만히 있어.
(余計なこと言わないで。) - 괜히 건드리지 마.
(余計に振り回さないで。)
⑲ 아무튼
意味:とにかく、いずれにせよ
話をまとめたり、切り替えるときによく使います。
- 아무튼 내일 보자.
(とにかく明日会おう。) - 아무튼 그건 나중에 얘기해.
(いずれにせよ、それは後で話すよ。)
⑳ 오히려
意味:むしろ
予想と逆のことを伝えるときの副詞です。
- 생각보다 오히려 괜찮았어.
(思ったよりむしろ良かったよ。) - 혼자가 오히려 편해.
(一人のほうがむしろ楽だ。)
㉑ 그나마
意味:それでも、まだしも
不満だけど、最低限の救いだというニュアンス。
- 그나마 비는 안 와서 다행이야.
(それでも雨降らなくてよかった。) - 그나마 주말이라 괜찮아.
(まだ週末だからましだ。)
㉒ 마침
意味:ちょうど
タイミングの良さを表します。
- 마침 시간 있어.
(ちょうど時間あるよ。) - 마침 연락하려던 참이었어.
(ちょうど連絡しようとしてたところだよ。)
㉓ 애초에
意味:そもそも
前提を否定・整理するときに使われます。
- 애초에 불가능했어.
(そもそも無理だったんだよ。) - 애초에 약속이 없었어.
(最初から約束はなかったよ。)
㉔ 도대체
意味:いったい
感情を強めに、疑問をぶつけるニュアンスがあります。
- 도대체 왜 그래?
(一体どうしたの?) - 도대체 뭐가 문제야?
(一体何が問題なの?)
㉕ 막상
意味:いざ(〜となると)
予想と現実にギャップがあることを表します。
- 막상 가 보니까 괜찮더라.
(いざ行ってみたら、よかったよ。) - 막상 시작하려니까 긴장돼.
(いざ始めようとすると緊張するなあ。)
㉖ 유독
意味:特に、やけに
他と比べて際立つことを表します。
- 오늘 유독 피곤해.
(今日はやけに疲れるな。) - 그날은 유독 사람이 많았어.
(その日は特に人が多かったよ。)
㉗ 제법
意味:思ったより、かなり
予想以上だというニュアンス。
- 제법 잘하네.
(思ったより上手だね。) - 제법 시간이 걸렸어.
(かなり時間かかったよ。)
㉙ 설마
意味:まさか
信じたくない、驚きがある表現です。
- 설마 진짜야?
(まさか本当なの?) - 설마 혼자 간 거야?
(まさか一人で行ったの?)
㉚ 어쨌든 / 어찌 됐든
意味:いずれにしても
結論に戻すときに使います。
- 어쨌든 끝났어.
(いずれにしても終わった) - 어찌 됐든 가야 해.
(何にせよ行かなきゃ)
韓国語の擬音語・擬態語のまとめや、韓国語の数字の数え方はこちら↓




コメント