【-다시피】のふたつの意味。「〜のとおり」「ほとんど〜だ」どちらも解説。

文法

こんにちは、こぴです。

今回は、韓国語を学んでいる方なら一度は聞いたことがあるであろう、

【-다시피】という表現について解説します。

この表現は韓国のTV番組やYouTubeなどで耳にするかと思います。

実はこの【-다시피】には、ふたつの意味があります。

それは、「〜のとおり」と「ほとんど〜だ」です。

ひとつは聞いたことはあるけどもうひとつは知らない!という方も、

どちらもイマイチよくわかっていない・・・。という方も、

これを読んでスッキリ理解してくださいね。

【-다시피】の意味①「〜のとおり」

ひとつめの【-다시피】の意味は、

「見てのとおり」や「ご存知のとおり」と話すときの「〜のとおり」です。

相手がすでに知っていること・見ていることを前提にして話を展開するときに使います。

動詞に使うことができますが、使われる動詞は割と限られています

このレパートリーは日本語の場合でも同じなので、比較的わかりやすいかと思います。

알다시피「知ってのとおり」「ご存じのとおり」

相手がすでに知っている事実を前提に話すときに使います。

フォーマルな場面なら、아시다시피 と言うと丁寧な表現になります。

알다시피 그는 한국에서 유명한 가수예요.

 ご存じのとおり、彼は韓国で有名な歌手です。

알다시피 요즘 물가가 많이 올랐습니다.

 ご存じのとおり、最近物価がだいぶ上がりました。

보다시피「見てのとおり」「ご覧のとおり」

相手が今まさに見ている状況を前提に話すときに使います。

フォーマルな場面は 보시다시피が使われます。

보다시피 오늘은 사람이 별로 없어요.

 ご覧のとおり、今日は人があまりいません。

보시다시피 성적이 많이 향상되었습니다.

 ご覧のとおり、成績がかなり上がりました。


듣다시피「聞いてのとおり」

相手がすでに聞いて知っている情報を前提にするときに使います。

듣다시피 내일부터 새로운 규칙이 시행됩니다.

 聞いてのとおり、明日から新しい規則が施行されます。

듣다시피 그는 벌써 회사를 그만뒀대요.

 聞いてのとおり、彼はもう会社を辞めたそうです。


느끼다시피「感じてのとおり」

相手が体感・経験で感じていることを前提に話すときに使います。

느끼다시피 요즘 날씨가 정말 이상합니다.

 感じてのとおり、最近天気がおかしいです。

느끼다시피 이 문제는 생각보다 어렵습니다.

 感じてのとおり、この問題は思ったより難しいです。

【-다시피】②「ほとんど〜だ/〜同然だ」

ふたつめは韓国語ならではの言い回しですが、

日常会話でも度々使われるので、まだ知らない方はここでしっかりと理解しておきましょう。

【-다시피】にはもうひとつ、

「ほとんど〜したも同然だ」

「〜といっても過言ではない」

「〜したようなものだ」

といった意味があります。

”実際には完全にそうではないけど、ほとんどそれに近い”

というニュアンスがあります。

あらゆる動詞や形容詞につけて使えますが、今回は一部を例文つきで紹介します。

살다시피 하다「住んでるも同然だ」

・요즘은 회사에서 살다시피 .

 最近は会社で暮らしてるようなもんだよ

먹다시피 하다「食べたも同然だ」

・밥을 거의 안 남기고 먹다시피 했어.

 ご飯をほとんど残さずに食べたよ

외우다시피 하다「暗記してるも同然だ」

・그 노래는 너무 많이 들어서 외우다시피 해.

 その歌は聞きすぎて暗記してるようなもんだ

알다시피 하다「知ってるようなもんだ」

・그 문제는 이미 다 알다시피 해.

 その問題はもう知ってるようなもんだよ

죽다시피 하다「死にそうなほど〜する」

・어제 운동을 너무 심하게 해서 죽다시피 했어요.

 昨日運動を激しくしすぎて死にそうでした

・배가 고파서 죽다시피 했어.

 お腹が空いて死にそうだったよ

잊다시피 하다「ほとんど忘れる」

・그 일은 이제 잊다시피 했어요.

 そのことはもうほとんど忘れました

・그의 얼굴은 잊다시피 했는데, 사진을 보니까 생각났어요.

 彼の顔はほとんど忘れていたけど、写真を見たら思い出しました。

멈추다시피 하다「ほとんど止まる」

・차가 막혀서 도로가 멈추다시피 했어요.

 車が混んで道路がほとんど止まっていました

・갑자기 컴퓨터가 멈추다시피 해서 깜짝 놀랐어요.

 突然パソコンがほとんど止まってしまってびっくりしました。

굳다시피 하다「ほとんど固まる」

・빵이 오래돼서 굳다시피 했어요.

 パンが古くなってほとんど固くなっていました

・눈이 밤새 내려서 길이 굳다시피 했어요.

 雪が一晩中降って、道がほとんど凍りついていました

まとめ

【-다시피】にはふたつの意味があります。

「〜のとおり」

「〜したも同然だ」

どちらも度々使われるので、覚えておくとネイティブにまた一歩近づけますよ!

同じく中級レベルの他の接続詞シリーズもチェック↓

コメント

error: Content is protected !!